东京文学 DONGJING WENXUE 2009 No.3 P.118-119
言语行为理论对翻译再认识
纪奕娜
摘 要:翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完善地重新表达出来的语言活动,是一种跨文化交际活动.本文首先将简要介绍言语行为理论,再试图从该理论出发对翻译进行再认识--译文尽量与原文保持最大的等值量,即在言内、言外和言后三种行为中的等值量. 关键词:言语行为;翻译;再认识
参考文献:
[1]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
出版日期:2009年3月31日
请看PDF全文