万方数据资源系统

东京文学
DONGJING WENXUE
2009 No.6 P.91

数字化期刊

涉外旅游专业学生口译教学中跨文化交际能力的培养

李杰 

摘 要:中国已经成为世界第四大入境旅游接待国、亚洲最大的出境旅游客源国.培养一批掌握涉外旅游行业管理与服务所需的基本知识、基本技能,能运用所学专业英语进行外语导游、涉外酒店服务的高等技术应用性专门人才至关重要.高校及高职高专纷纷设立了涉外旅游专业,但针对导游员的口译训练的口译课程并未开设,对外语导游的口译能力培养还没有被引起足够重视.本文论述涉外旅游专业学生口译能力培养的必要性及具体实践方法.
关键词:口译;口译能力;外语导游

作者单位:李杰(河北理工大学外国语学院,河北,唐山,063009;唐山学院,河北,唐山,063000) 

参考文献:

[1]Gile,D.BasicCoceptsandModelsforInterpreterandTranslatorTraining[M].Amsterdam:JohnBenjamins PublishingCompany,1995.
[2]柴明颎.口译与口译教学[J].中国翻译,2007(1).
[3]梅德明.高级口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[4]仲伟合.口译训练:模式、内容、方法[J].中国翻译,2001(2).
[5]仲伟合.译员知识结构与口译课程设置[J].中国翻译,2003(4).

出版日期:2009年6月20日

请看PDF全文