东京文学 DONGJING WENXUE 2009 No.8 P.37-38
浅析英汉委婉语的差异
李海方
摘 要:语言交际是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段.因语用功能的差异,人们在交际中常避免使用引入不快从而损害双方关系的语言,而是采取迂回曲折的方法来表达思想、交流信息、语言还承载着丰富的文化信息,是文化的重要载体,因而英汉委婉语在运用艺术上的不同还反映了中西方文化的差异. 关键词:交际;委婉语;差异
参考文献:
[1]刘纯豹.英语委婉语[M].北京:商务印书馆,2001. [2]陈黎红.英汉委婉语比较[J].哈尔滨学院学报,2004(10). [3]邓炎昌,刘润清.语言与文化:英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1989. [4]潘敏.英汉委婉语的对比分析[J].淮阴工学院学报,2004(4). [5]吴松初.中英当代流行委婉语的文化比较[J].现代外语,1996.
出版日期:2009年8月31日
请看PDF全文