东京文学 DONGJING WENXUE 2009 No.11 P.58-59
论日本动漫作品中的互文性
宋玉
摘 要:互文性指在文本的重新组合或转换的过程中来自其它文本的行文按其功能被结合成一个新的有意义的文本.日本动漫创作中的互丈性赋予其动漫作品无限趣味及魅力.系列作品、 "跟风之作"以及对国内外名著的改编,显示出日本动漫创作中的外互丈性;幽默、荒谬的"恶搞"作品则体现了日本动漫创作中的反互文性.在互文性的实现上,作者与读者共享的知识背景及文化积淀作为基础,文本的系统修改以适应新作品成为其成功的重要因素. 关键词:日本动漫;互文性;外互文性;反互文性
参考文献:
[1]朱莉娅·克里斯蒂娃.符号学[M].巴黎:色依出版社,1969. [2]Gerard Genette.热奈特论文集[M].北京:百花文艺出版社,2001. [3]帕特里克·奥唐奈,等.互丈性与当代美国小说[M].霍普金斯大学出版社,1989. [4]乔纳森·卡勒.符号的追寻[M].康奈尔大学出版社,1981.
出版日期:2009年11月30日