万方数据资源系统

东京文学
DONGJING WENXUE
2010 No.7 P.110

数字化期刊

也谈定语从句的特点及其译法

刘小凡 

摘 要:在英语的各种从句中,定语从句最为复杂,因此翻译时难度也最大.定语从句在复合句中起定语作用,可以限制、描绘或说明主句中的某一单词、短语或整个主句.本文从定语从句的概念、定语从句的分类和定语从句的特点探讨其译法,总结几种定语从句的翻译方法.
关键词:定语从句;特点;译法

作者单位:刘小凡(岳阳职业技术学院人文科学系,湖南,岳阳,414000) 

参考文献:

[1]毛荣贵.翻译技巧111讲[M].上海:上海交通大学出版社,1999.
[2]许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社,2000.
[3]张令,董乐山.倜西.英译汉理论与实例[M].北京:北京出版社,1984.

出版日期:2010年7月30日