万方数据资源系统

东京文学
DONGJING WENXUE
2011 No.10 P.38-39

数字化期刊

从电影功夫熊猫看文化趋同

林珊羽

摘 要:功夫熊猫是由著名导演马克·奥斯本和约翰·史蒂文森共同导演非常有创造性的好莱坞电影.随着这部电影的全球大卖,为世界人民展示了中国传统文化的精髓和魅力,与此同时,这部电影在全球化的大背景下促进了中国传统文化与西方文化融合与文化趋同.本文旨在以功夫熊猫为例揭示尽管文化全球化极大的促进了文化的融合,但是文化的多样性是不会失殆尽因为文化的内部结构是不同的.值得一提的是,文化趋同并不等同于只有一种同质文化.本文作者列出了电影功夫熊猫中所呈现出的中国元素系在证明文化融合是不可避免的但不可否认的是这部电影的精髓旨在传播美国精神和价值观.就是文化内部结构不同导致了实现一种同质文化将永远是镜花水月.在本文的最后作者提出了几点建议促进文化的融合并且希望文化融合可以在文化全球化的背景下朝着健康正确的方向发展.
关键词:文化全球化;文化趋同;文化多样性;功夫熊猫

作者简介:林珊羽(1987-),女,福建福州人,福建师范大学外国语学院2009级硕士在读,主要研究方向:英语语言文学.
     
作者单位:林珊羽(福建师范大学外国语学院,福建福州350007)
     

参考文献:

[1]Davis, Lincell. Doing Culture-Cross Culrural Communication in Action[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[2]Kung Fu Panda[Z].Mark Osborne & John Stevenson,Hollywood in America.2008.
[3]Samovar.Larry A.& Porter, Richard E.,Communicarion between Culture[M].北京:北京大学出版社,2004.
[4]Edward C.Stuart[爱德华C.斯图尔特]&Milton J Bennett[密尔顿 J.贝内特].美国文化模式跨文化视野中的分析[M].Wei Jingyi[卫景宜]Trans.广州:暨南大学.2000.
[5]Lin Dajin[林大津]跨文化交际学:理论与实践[M].福州:福建人民出版社,2005.
[6]Quan Shengnan[全胜男].《功夫熊猫》中的非“中国元素”[J].现代语文(上旬)文学研究,2008,(11).
[7]Shen Mei[沈梅].《功夫熊猫》猛吹中国风.科学之友.2008,(10).
[8]zhao Yiliang[赵义良]& Li Hua[李华].文化全球化:多元与一元的悖论[J].中国海洋大学学报:社会科学版,2005,(5).