东京文学 |
![]() |
|
从译作《在亚当之前》看无生命主语句的翻译 叶玲
摘 要:无生命主语句是英语中常见的一种语言现象,而翻译此类句子要仔细斟酌.廖美珍教授译作《在亚当之前》对无生命主语句的翻译精准,选词恰当,给译文增添了不少美感.
|
作者简介:叶玲(1987-),女,湖北孝昌人,华中师范大学外国语学院硕士在读,主要研究方向:英语口译. 作者单位:叶玲(华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079) 参考文献:
[1]成冀中.非生命名词作主语句子及翻译[J].英语学习,1998,(7). |