万方数据资源系统

东京文学
DONGJING WENXUE
2011 No.11 P.124,123

数字化期刊

浅析目的论指导下的广告翻译策略

胡玉男

摘 要:广告是商业中重要的促销手段和盈利途径.随着经济全球化的发展,各国的商业往来越来越密切,广告翻译越来也具有越来越重要的现实意义.由于有商业广告翻译有很强的目的性,传统的语言学层面的翻译理论已经不能满足商业广告的翻译要求,德国功能学派提出的目的论认为翻译的目的决定翻译方法,为广告翻译提供了重要的指导意义.
关键词:目的论;广告翻译;策略

作者简介:胡玉男(1987-),女,河南省开封市人,河南师范大学外国语学院2010级研究生,研究方向:英语语言文学.
     
作者单位:胡玉男(河南师范大学外国语学院,河南新乡453007)
     

参考文献:

[1]许钧,穆雷.翻译学概论[M].南京:译林出版社,2009.
[2]罗左毅.广告翻译中的文化审美理据[J].职业技术,2011,(6).
[3]商海博.从“目的论”的视角解读英语广告汉译时之增译策略[J].青海师范大学学报,2010,(11).