东京文学 |
![]() |
|
翻译中的语境再现——以《简·爱》为例 左倩倩
摘 要:在翻译过程中,语境对翻译过程是至关重要的.翻译必须在一定的语境中进行,语境和翻译之间关系密切,语境对翻译具有决定性作用.译者的重要功能就是运用各种翻译技巧,最大限度再现不同的语境.以《简爱》中译本为例,论文扼要介绍了如何结合语境将原文的真意表达出来.
|
作者简介:左倩倩,女,山东阳谷人,山东省聊城大学外国语学院10级研究生.研究方向:翻译理论与实践. 作者单位:左倩倩(聊城大学外国语学院,山东 聊城 252059) 参考文献:
[1]韩征顺,王健.文学翻译中的审美素养和审美体验[J].外语教学,2004,(25):61-63. |